본문 바로가기
  • Working with Multicultural Communities
카테고리 없음

효과적인 자기소개-영어 스피치 (feat.호주 토스트마스터즈)

by 오지언니 2024. 1. 13.
반응형

영어 자기소개, 영어 스피치
효과적인 영어 자기소개 하기

 

 

영어 자기소개 스피치 작성 전 고려 사항

, 세 번의 간 보기를 끝내고 드디어 멤버로 가입. 제가 속한 Toastmasters International club에서 첫 번째 스피치를 준비하게 되었습니다첫 번째 스피치는 Ice-breaking으로 자기소개를 5-7분 안에 하면 됩니다. 내용 구성 및 형식은 자유, 주어진 시간 이내에 효과적으로 자기소개를 하는 건데요. 어떤 이는 태어나서 지금까지 전체 스토리를 얘기하는 가 하면 어떤 이는 인생에서 가장 중요했던 한 시점을 부각하며 자신을 알리기도 하고요, 호구조사 식으로 fact (사실) 나열만 하는 이도, 타임머신을 타고 12살로 돌아가 미래의 나아게 말하는 것처럼 스토리텔링 하는 이도 있었답니다. 정말 크리에이티브하고 재미있고, 유쾌하게 기억에 남게 잘들 썰~~을 푸는데요.

 

 

 

'5-7그까짓 거... 쉽지. 시간이 모자라서 못할 뿐이지'라고 생각하실 수 있지만 5분 이내에  40년을 살아온 나를 설명하고 자 하니 쉽지는 않더라고요. 어떤 부분을 강조해서 이야기를 만들어 볼까? 이 이야기에 관심이 있을까?  하던 데로 내 이름의 뜻을 시작으로 풀어봐? 여긴 호주이니 나의 이전 삶엔 별로 관심이 없겠지? 그럼 나의 어떤 점에 관심이 있을까? 어느 나라에서 왔는지? 왜 이민을 오게 되었는지? 결혼했는지? 무슨 일 하는지? 내 삶의 모토가 뭔지?

5분 스피치를 준비하기 위해 오히려 나의 전체 인생을 돌아보는 계기가 되었답니다. 아침저녁으로 며칠을 고민하던 , 그래 일단 써보자... 써 내려가면서 정리하자... 컴퓨터 앞에 앉았습니다. 그리고 정말 심혈을 기울여 7분 스피치를 만들게 되었습니다.

 

물론 콩글리시로 점철된 오지 언니의 글을 당시 13살 아들의 proof reading으로 쉽고 나이스하게 바뀌었답니다. 그때 당시에는 Chatgpt가 없었거든요.

 

 

 

여러분도 혹시 영어로 자기소개를 해야 할 때가 있나요? 물론 영어 Interview에서 아주 간략하게업계 미팅에서는 명함을 주고받으며 이름과 직책 정도만 간략하게 아님, 저처럼 좀 더 시간이 허락되어 사람들 앞에서 공개적으로 소개할 경우가 있을지도 모릅니다. 부끄럽지만 하나의 샘플로 생각하시고 읽어봐 주세요. 그러면 오지 언니에 대한 이해도 커질 뿐 아니라 여러분에게 맞는 영어 자기소개법을 재창조해 내실 수도 있으니까요. 저의 이 첫 스피치가 첫 Best Speaker로 뽑히게 되었답니다격려 차원이었다고 보이지만, 저의 전략 또한 맞아떨어졌다는 것을 청중의 반응을 보면서 느꼈답니다.

 

 

나의 전략

1. 청중 분석: 호주 로컬 사람들. 나에 대해 전혀 모르는 사람들. 7분의 시간.
2. 나의 소개 방법: 현재의 나를 어떻게 가장 잘 표현 살 수 있을까? 심각하지 않고 
유머 섞어서. 나에 대한 호기심 자극 이민 동기, 힘든 여정 그리고 나의 꿈으로 표현하자!!
3. 잘 외워, 스크립트는 최소한으로 보자.

4. 어차피 native speaker가 아닌 이상, 천천히 말하자.

 

자기소개, 영어 스피치

 

다음은 201820명의 청중 앞에서 자기 소개했던 스크립트입니다. 다시 말씀드리지만 하나의 샘플로 봐주시길 바랍니다.

 

Ice-Breaking: Introduce Myself

Mr/Madam, Toastmaster, fellow members and guests
 
Today I am going to have my first speech, Ice-breaking. My name is Joy as most of you may know. My original name is ******. When I used this name, not many people called me because it was hard to pronounce. So, I chose the name 'Joy' because it showed a clear message, that I wanted to live joyfully. The name 'Joy' also allowed people to call me more frequently.
 
You never think about the normal things in your country and community until you realise that when you migrate, they become abnormal. I needed to re-adapt to the 'normal' life in Australia, for example, my name. I never thought that in a million years my name would hold me back because of different pronunciation.  Living in a new country, so many things changed to be abnormal. I needed to put in so much effort just to learn, and to adjust to a new country where cultural identity, system, values, living style and so much more are different from my own country.
 
Now, I would like to share a little bit about my migration journey. Without this, there's no way you can understand who I am, what I am doing and what my aspiration is.
 
Every migrant has a different motivation to leave their country.
Thinking of migration to Australia wasn't an overnight decision we made. My husband had a business trip more than 30 times to @@@ (지역이름) and whenever he came back home he described how beautiful and peaceful @@@ was. I gradually got brainwashed by it.
 
As you probably know, South Korea is one of the fastest developing countries during the last 5 decades, our lives are super busy and overly competitive just to survive. I usually worked 10-12 hrs a day, 3 hours in traffic which was ok before I got married. After that, I had two lovely children which required superwoman strength going through career and family life all in one day. One day, I searched for pictures of @@@  on Google, it seemed like a paradise. Kangaroos are hopping on the ground, and koalas are peacefully grazing on the tree. Fish and human beings are swimming together. When I moved to @@@ in 2008, it didn't take long for me to realise the reality of the circumstances I would face. I recognised there's not only kangaroo and koala but also CROCODILES.

My first crocodile was obviously English. I thought I'd be ok with my English fluency but it was obviously not. It was a huge barrier for me to access the main community and work. Language for living required an absolute higher level.
 
My second crocodile was, that there was no recognition of my previous work and study in Korea. I had a social study degree and 10 years in a human resource development career which were totally disregarded and ignored.
 
My third crocodile was the biggest one. I had no one to talk to, or to request help. I had no relationship with anyone. Very isolated. I had to do everything myself starting from the very bottom gaining my way up with obstacles that took humongous time. I didn't know that some organisations like ---(기관이름) supported migrant people at the time.  In Korea, I was well educated, in the upper middle class and earned pretty good money. However, even that didn't allow me to get a job in any field which made me devastated and frustrated for a while.
 
However, one day, there was an 'AHA~' moment for me. My heart said that you didn't come here to be like this at all, 'think of your dream and vision. Look at yourself carefully what you want to do and what you want to be..' The voice was getting larger and more repetitive. And then, I really wanted to show myself and my kids that I was the responsible person for my own decisions by building a new life here steadily and slowly. I had put my fist on.
 
I had a new dream to support one of the most vulnerable people here, migrants and refugees background of people. I was keen to support people to reduce the barriers and learn the new systems together. So, I started a Master of Social Work degree at OO University and fortunately, I was offered a job by **** Multicultural Services while I was doing my 1st placement in social work. Working in ******* Multicultural Services was my life-changing point.
 
Over the 6 years, the best thing I've experienced was that every single client who I worked with had something similar to me. We were both migrants. I soon had a large connection with my clients because I knew how they felt and what they needed. Ever since I knew this, supporting multicultural community was my dream job and I tried to do my best consistently to work more collaboratively to pursue our goals.
 
This year is very special for me and our family. It's our 10-year migration anniversary. During the 10 years, I had lots of ups and downs, but with strength, resilience and a positive attitude, it drove me to stand up and move forward to my future. Now I am going to move to my new chapter of life. Obama once said, 'If you work hard and meet your responsibilities you can get ahead, no matter where you come from, what you look like or who you love'.
Thank you. 

 

당시 Evaluator (평가자의) Feedback

1 스피치 구성 매우 좋음: 이민 동기, 이민자로서의 어려움, 그 어려움을 통해 얻은 꿈을 촘촘히 잘 표현함오지 언니의 이민 여정을 눈앞에서 보는 듯했음.
2. 요구된 7분 시간 안에 잘 맞춤.

3. 청중을 사로잡음: Metaphor (은유)를 청중에 맞게 아주 잘 사용. 호주의 상징인 Koala, Kangaroo를 긍정의 이미지로, Crocodile( 악어)를 어려움과 힘겨움의 이미지로 친근하게 표현하여 청중들이 박수를 치며 웃고 공감하게 이끌어 낸 점이 이번 스피치의 가장 큰 장점.

4. 향상시켜야 할 것: 스크립트 보는 횟수를 줄여 더 자연스럽게 이야기하듯 할 것, ', 음' 등 필요 없는 소리 줄일 것. 청중과 눈을 더 마주칠 것. 연단 앞에서만 서있는 것이 아니라 조금씩 이동하며 시선을 끄는 시도를 해볼 것.

 

첫 스피치에서 받은 건설적인 피드백은 제가 다음 스피치를 준비하는 데 도움이 아주 많이 되었고 이 스피치를 기반으로 해서 향후 상황과 시간에 따라 자유자재로 제 소개를 할 수 있게 되었답니다.

 

마지막으로 한번 더, 빵야~~

 

1. 스피치에는 청중을 사로잡을 수 있는 그 무엇인가가 필요하다. 먼저 어떤 사람들이 내 스피치를 들을지 생각해 보자

2. 지루한 스피치는 그만!! 청중에게 친근한 상징, 경험, 은유 등을 잘 활용하여 공감과 몰입을 끌어 내자.
3. 30초를 잘하면 떨리는 것을 조절할 수 있다. 어차피 영어는 내 모국어가 아닌 이상, 그저 자신감을 가지고 돌진하자. 한국어를 잘하는 내가 영어까지 할 수 있네~~라고

 

 

 

[분류 전체보기] - 영어스피치 훈련의 끝판왕, Toastmasters International

 

영어스피치 훈련의 끝판왕, Toastmasters International

Toastmasters International 이란? Toastmasters international은 전 세계 소규모 모임(클럽)을 통해 대중 연설, 개인 스피치 및 리더십을 배우는 비영리 교육기관입니다. 148개 국 14,200개 이상의 클럽에 270,000명

2.eyecatchinginfo.com

 

반응형
  • 트위터 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오톡 공유하기

댓글